‘কাগজ দেখাব না’, সিএএ আর নাগরিকপঞ্জি বিরুদ্ধে সরব সব্যসাচী, কঙ্কনা, রুপম, স্বস্তিকারা

0

কলকাতা: “হম কাগজ নেহি দিখায়েঙ্গে” – নাগরিকত্ব সংশোধনী আইন আর প্রস্তাবিত নাগরিকপঞ্জির বিরোধিতায় এই সুরেই সরব হয়েছিলেন বরুণ গ্রোভার। তার বাংলা অনুবাদে সুর মেলালেন টলিউডের শিল্পীরা। সকলের মুখে এক অঙ্গীকার, “আমরা কাগজ দেখাব না।”   

গীতিকার, কবি ও কৌতুকাভিনেতা বরুণ গ্রোভার তাঁর কবিতার মাধ্যমে প্রতিবাদ দেখিয়েছিলেন। টুইট করে কবিতাটি সর্বজনীন করেছিলেন তিনি। সেই সঙ্গে বলেছিলেন কবিতটির শব্দের উপরে কোনো স্বত্ব নেই। যে কেউ এই কবিতার লাইন নিয়ে নিজের মতো করে অনুবাদ করতেই পারেন।

ওই কবিতাটিই বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে। আর তাতে গলা মিলিয়েছেন সব্যসাচী চক্রবর্তী, স্বস্তিকা মুখোপাধ্যায়, কঙ্কনা সেনশর্মা, ধৃতিমান চট্টোপাধ্যায়, চিত্রাঙ্গদা, তিলোত্তমা সেন ও রূপম ইসলামের মতো বাংলার শিল্পীরা। ভিডিয়োটি টুইট করেছেন স্বরাজ ভারতের জাতীয় সভাপতি যোগেন্দ্র যাদব। 

আরও পড়ুন বেলুড়ে প্রধানমন্ত্রীর ‘রাজনৈতিক ভাষণে’ ক্ষুব্ধ রামকৃষ্ণ মিশনের সদস্যরা

১ মিনিট ২৭ সেকেন্ডের ভিডিও শুরু হচ্ছে সব্যসাচী চক্রবর্তীর ব্যারিটোন কণ্ঠস্বর দিয়ে। বলছেন,”শাসক আসবে, শাসক যাবে কাগজ আমরা দেখাব না।” স্বস্তিকার কথায়, “ভালোবাসা ও বিপ্লব বুকে ভয়েতে পিছু হটব না, কাগজ আমরা দেখাব না।”  

ভিডিওটি ইতিমধ্যে সোশ্যাল মিডিয়ায় ভাইরাল হয়ে গিয়েছে। ফেসবুকে ‘লাইক’ আর ‘শেয়ার’ আর টুইটারে ‘রিটুইটের’ যেন বন্যা।

------------------------------------------------
সুস্থ, নিরপেক্ষ সাংবাদিকতার স্বার্থে খবর অনলাইনের পাশে থাকুন।সাবস্ক্রাইব করুন।
সুস্থ, নিরপেক্ষ সাংবাদিকতার স্বার্থে খবর অনলাইনের পাশে থাকুন।সাবস্ক্রাইব করুন।
সুস্থ, নিরপেক্ষ সাংবাদিকতার স্বার্থে খবর অনলাইনের পাশে থাকুন।সাবস্ক্রাইব করুন।
সুস্থ, নিরপেক্ষ সাংবাদিকতার স্বার্থে খবর অনলাইনের পাশে থাকুন।সাবস্ক্রাইব করুন।

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.